lunes, 12 de enero de 2015

La Nebulización



CONCEPTO:  
Mecanismo que se utiliza para proporcionar humedad y aplicar sustancias medicamentosas al paciente. El oxigeno genera partículas aerosolizadas, el paciente inhala las partículas usando generalmente una mascarilla.


OBJETIVOS: 
1. Instalar un ambiente húmedo para una buena fluidificación de las secreciones acumuladas 
ayudando a permeabilizar las vías respiratorias.

2. Favorecer la broncodilatación.

POLÍTICAS:

  • Dar seguridad al usuario. 
  • Efectuar técnicas asépticas. 
  • Cuidar la individualidad del usuario.

PROCEDIMIENTO
PERSONAL QUE INTERVIENE DESCRIPCIÓN

Enfermera
1. Verificar en indicación médica el contenido de las nebulizaciones.
2. Preparar material y equipo.
3. Lavarse las manos.
4. Llenar el reservorio del nebulizador con la solución indicada.
5. Conectar la parte distal del nebulizador (silicona de oxigeno) a la toma de oxigeno.
6. Explicar procedimiento al paciente, si procede.
7. Colocar al paciente en posición fowler de acuerdo a su estado de salud.
8. Corroborar que el paciente se encuentre libre de secreciones.

PACIENTE CON SECRECIONES
9. Aspirar al paciente de manera gentil.

PACIENTE SIN SECRECIONES
10. Colocar la mascarilla al paciente tratando de cubrir nariz y boca.
11. Regular la intensidad de las nebulizaciones, situar el flujometro entre 4 y 5 litros por minuto durante 15 minutos.
12. Al terminar la nebulización, cerrar la válvula del oxígeno y retirar mascarilla al paciente.
13. Dar cuidados posteriores al equipo.
14. Hacer los registros correspondientes.

Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

viernes, 9 de enero de 2015

Oxigenoterapia



CONCEPTO
Es la aplicación o utilización de oxigeno en forma de gas comprimido con fines terapéuticos, existen diversas maneras de proporcionar oxigeno al paciente, la elección del tratamiento dependerá de la naturaleza de la enfermedad del paciente.

OBJETIVOS 

  • Mejorar los estados de hipoxemia  en cualquiera de sus diferentes formas. 
  • Disminuir el trabajo respiratorio y del miocardio. 
  • Mantener oxigenados los tejidos.


POLÍTICAS
El flujo de oxigeno por arriba de 6 litros no aumenta la concentración de oxigeno pero si irrita la mucosa nasal, lo que puede significar una deglución de aire, con la consecuente distensión abdominal.
PROCEDIMIENTOS
PERSONAL QUE INTERVIENE
DESCRIPCIÓN

Enfermera
1. Verifica orden médica
2. Explica al paciente lo que se le va a realizar y porque.
3. Asegurarse de que hay un nivel adecuado con el agua en el humidificador.

NIVEL NO ADECUADO DE AGUA
4. Poner agua al borboteado hasta el nivel señalado en el envase
NIVEL ADECUADO
5. Conecta el equipo a la toma de oxígeno.
6. Ajusta el flujo de oxígeno, dependiendo de la orden médica y el método que se utilice
7. Verifica que el flujo de oxigeno fluya a través del tubo (se percibe como una corriente de aire fresco); y en la mascarilla oronasal de reinalación la bolsa de depósito deberá ser inflada parcialmente y el agua del depósito deberá estar burbujeando
8. Instala equipo al paciente dependiendo de la orden médica
PUNTAS NASALES
9. Coloca la manguera sobre la cabeza del paciente e inserta las puntas de la cánula en la nariz (estas deben tener una curvatura hacia dentro).
10. Verifica el tipo de mascarilla para ensamblar el equipo.
MASCARILLA ORONASAL DE REHINALACION
11. Coloca bolsa reservorio a la mascarilla:
- Se coloca la mascarilla al paciente asegurándose que ajuste cómodamente, la bolsa no deberá colocarse en la inspiración, se valora si debe aumentarse el flujo del oxígeno hasta que la bolsa permanezca inflada.
MASCARILLA ORONASAL SIMPLE
12. Colocar la mascarilla al paciente y asegurar un ajuste confortable.
13. Observar la reacción del paciente.
14. Realizar anotaciones en la hoja de enfermería de acuerdo a la respuesta obtenida.

Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

jueves, 8 de enero de 2015

Reanimación Cardiopulmonar (RCP)


 

CONCEPTO  Maniobras que se realizan a un paciente con cese de sus funciones cardiorrespiratorias.
OBJETIVO 
Restablecer el funcionamiento normal del corazón y los pulmones después de una falla inesperada de estos órganos
POLITICAS 
La sangre lleva oxigeno, que es necesario para los centros vitales del cuerpo.
Cuando se interrumpe el suministro de oxigeno al encéfalo. La muerte de este tejido  comienza en 4 minutos.
EQUIPO Y MATERIAL  
Bolsa-mascarilla
Tabla para paro respiratorio.
Carro Rojo
PERSONAL QUE INTERVIENE DESCRIPCION
NOTA: Teniendo en cuenta que este es un procedimiento de urgencia el personal que interviene es el que tenga el primer contacto con el paciente, dependiendo de su habilidad y destreza pedirá ayuda, igual puede ser médico o enfermera.

Enfermera
1. Confirmar que el paciente está en parada cardiorrespiratoria de la siguiente manera:
a) Comprobar estado de conciencia (gritar y sacudir al paciente preguntándole: ¿se encuentra bien?
b) Comprobar ventilación: acercar la cara a la boca del paciente con la vía aérea abierta, observar movimientos respiratorios de la caja torácica, escuchar y notar en la mejilla la posible salida de aire (ver, oír y sentir)
c) Comprobar circulación: buscar la presencia del latido de arteria carótida y femoral.
2. Anotar o grabarse mentalmente la hora de la iniciada de la parada.
3. Dar la voz de alarma y avisar al resto del equipo.
4. Pedir trasladen carro rojo junto al paciente.
Médico 5. Colocar al paciente en decúbito supino sobre la tabla de parada.
6. Permeabilizar la vía aérea:
- Retirar prótesis
- Aspirar secreciones
- Elevar manualmente la mandíbula e inclinar la frente ligeramente hacia atrás (maniobra frentementón)
7. Ventilar al paciente de la siguiente manera:
- Conectar bolsa-mascarilla a fuente de oxígeno.
- Ventilar con mascarilla-mascarilla; si el paciente no respira comenzar con dos insuflaciones y dejar salir el aire en forma pasiva.
8. Verifica si el paciente tiene pulso.

SI EL PACIENTE CONSERVA EL PULSO:
9. Continúa con una insuflación cada 5 segundos; hasta tener disponible un ventilador mecánico o el paciente respire.
Enfermera SI NO EXISTE PULSO:
10. Iniciar masaje cardiaco externo de la siguiente manera:
- El lugar de la compresión torácica en adultos será de dos a tres dedos por encima de la apófisis xifoides.
Colocar sobre el punto indicado el talón de una mano y sobre el dorso de ésta la otra, con los dedos entrelazados sin que estén en contacto con el tórax.
- La compresión deprimirá el esternón unos 4-5 cm.; y el ritmo de compresión será de 80-100/minuto.
Médico 11. Coordina el masaje cardiaco con la ventilación de modo que por cada 5 compresiones se realice una insuflación.
12. Valora ritmo cardiaco; por el requerimiento de una posible desfibrilación.
SI NO SE DISPONE DE DESFIBRILADOR O NO ES
NECESARIO
13. Continuar con masaje y ventilación como está indicado.
Enfermera SI SE DISPONE DE DESFIBRILADOR
14. Aplica pasta conductora a las palas del desfibrilador.
Médico 15. Realiza la desfibrilación e indicar a todo el personal que se aparte de la cama del paciente mientras se desfibrila.
Enfermera 16. Administra los fluidos y medicamentos preescritos por el facultativo.
17. Comprueba la efectividad del masaje con la palpación del pulso cada 2 o 3 minutos.
Médico 18. Valora la necesidad de intubar al paciente.
NO ES NECESARIO INTUBAR AL PACIENTE
19. Continúa ventilando al paciente con bolsa-mascarilla.
Enfermera ES NECESARIO INTUBAR AL PACIENTE
20. Prepara el material para la intubación endotraqueal
Médico 21. Intuba al paciente.
Enfermera 22. Asiste al facultativo en la intubación endotraqueal.
23. Conecta el bolsa sin la mascarilla al tubo endotraqueal, para seguir ventilando al paciente en coordinación con el masaje como esta indicado
(1X5)
Médico 24. Realiza gasometría arterial
25. Valora el momento de la interrupción de la RCP dependiendo del estado general del paciente, ya sea por defunción o reestabilización de ritmo cardiaco y ventilación pulmonar.
Enfermera INTERRUPCION POR ESTABILIZACION
26. Vigilancia estrecha del paciente.
Médico INTERRUPCION POR DEFUNCION:
27. Declara hora de defunción.
Enfermera 28. Realiza cuidados postmortum.
29. Recoger el material utilizado y proceder a su limpieza.
30. Reponer el material utilizado del carro rojo, dejándolo completamente dotado para su uso posterior.
31. Anota en los registros de enfermería:
- Hora de inicio y duración.
- Medicación administrada.
- Cuidados de enfermería realizados.
- Hora de defunción (si es el caso).

Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

lunes, 22 de diciembre de 2014

Administración de Medicamentos




CONCEPTO: 
Conjunto de acciones que se efectúan para que el paciente reciba el medicamento preescrito por la vía correcta.

OBJETIVO:
Coadyuvar en el tratamiento del paciente
Proporcionar de manera eficaz y oportuna los medicamentos preescritos 

POLITICAS

  • Respetar las técnicas asépticas.
  • Proteger la seguridad del paciente
  • Respetar la individualidad del paciente


 
EQUIPO Y MATERIAL
  1. Charola
  2. Jeringas
  3. Agujas estériles
  4. Torundas alcoholadas
  5. Guantes en casos específicos

PROCEDIMIENTO

PERSONAL QUE INTERVIENE DESCRIPCIÓN
Enfermera La vía tópica consiste en la aplicación de medicamentos directamente sobre la piel y mucosas de orificios naturales, con la finalidad de proporcionar una acción local
- Corroborar indicación médica
- Preparar material y equipo
- Verificar las 5 correctas: medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad
- Lavarse las manos.
- Explicar al paciente el procedimiento a realizar.
- Preparar la zona en la cual se aplicará el medicamento
CUTANEA

- Lavar y secar la zona antes de cada aplicación, salvo cuando haya una orden médica que lo contraindique.
- Aplicar una capa fina y uniforme de medicamento sobre la piel, utilizar guante o abatelenguas dependiendo de la zona o situación de cada paciente
OCULAR

- Solicitar al paciente que incline la cabeza hacia atrás.
- Bajar el parpado inferior con la yema de los dedos índice y medio.
-Instilar las gotas o pomada en el saco conjuntival.
No presionar el globo ocular, no aplicar el medicamento en el parpado, debe ser directamente en interior del ojo. Si el medicamento aplicado son gotas oftálmicas: indicarle al paciente que parpadee para que el medicamento se distribuya en todo el ojo.
- Solicitar al paciente que mantenga los ojos cerrados durante dos o tres minutos.
- Dejar cómodo al paciente.
- Realizar registros de enfermería.

VIA TOPICA (OTICA Y NASAL)

1. Corroborar indicación médica.
2. Preparar material y equipo.
3. Verificar las 5 correctas: medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad.
4. Lavarse las manos.
5. Explicar al paciente el procedimiento a realizar.
6. Preparar la zona en la cual se aplicará el medicamento.
OTICA
7. Indicar al paciente que incline la cabeza hacia el lado sano.
8. Tirar del pabellón auricular hacia arriba y atrás para enderezar el conducto auditivo.
9. Instilar las gotas sobre la pared lateral del conducto auditivo.
Indicar al paciente que permanezca dos minutos en la misma posición
NASAL
10. Colocar al paciente en decúbito dorsal, con el cuello en hiperextensión, o bien en posición semifowler con la cabeza inclinada hacia atrás.
11. Abrir completamente los orificios nasales del paciente. Para ello utilizar el dedo pulgar, presionando con suavidad sobre la punta de la nariz mientras apoya el resto de la mano en la frente del paciente.
12. Introducir aproximadamente un centímetro del cuenta gotas en el orificio nasal.
13. Procurar que el cuenta gotas no entre en contacto con la nariz del paciente.
14. Dirija la punta del cuenta gotas hacia el tabique nasal, conservando siempre un ángulo de 180º con respecto a la nariz. Así se facilita que el medicamento discurra hacia la parte posterior de la nariz y no hacia la garganta.
15. Pedir al paciente que respire por la boca. Con ello se evitaran los estornudos, los cuales podrían impulsar la medicación hacia los senos para nasales.
16. Apretar la pera del cuenta gotas para instilar el número exacto de gotas prescrito. Si el paciente tose, pedirle que se incorpore, comprobar durante unos minutos que no aparecen problemas respiratorios.
17. Repetir el procedimiento en el otro orificio nasal.
18. Indicarle al paciente que permanezca con la cabeza inclinada hacia atrás durante 2 minutos o más. Informar al paciente, que es normal que sienta las gotas en la garganta.
19. Dejar cómodo al paciente.
20. Realizar registros de enfermería.
MEDICAMENTO VIA ORAL

Es la más segura y la más recomendada cuando no existen dificultades o contraindicaciones para su utilización, como en pacientes con alteraciones de la conciencia y/o dificultad para deglutir.
21. Corroborar indicación médica.
22. Preparar material y equipo.
23. Verificar las 5 correctas: nombre del medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad y hora de ministración.
24. Lavarse las manos.
25. Llamar al paciente por su nombre y explicar el procedimiento a realizar.
26. Colocar al paciente en semifowler.
27. Verificar el sitio de aplicación del medicamento.
VIA ORAL
28. Proporcionar el medicamento indicado.
29. Ofrecer al paciente agua necesaria para su ingesta.
30. Cerciorarse de que el medicamento haya sido deglutido por el paciente.
SUB-LINGUAL

31. Pedir al paciente que abra la boca y levante la lengua hacia el paladar.
32. Colocar el medicamento bajo la lengua del paciente.
33. Indicarle al paciente que lo mantenga en ese lugar hasta que se disuelva y sea absorbido por los capilares venosos.
34. Dejar cómodo al paciente.
35. Realizar registros de enfermería.
MEDICAMENTO VIA RECTAL
36. Corroborar indicación médica.
37. Preparar material y equipo.
38. Verificar las 5 correctas: medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad.
39. Lavarse las manos.
40. Explicar al paciente el procedimiento a realizar.
41. Corroborar si el paciente puede realizar el procedimiento por si solo.
PUEDE REALIZAR PROCEDIMIENTO
42. Proporcionar guantes y medicamento al paciente.
43. Explicar procedimiento.
44. Corroborar aplicación de medicamento.

NO PUEDE REALIZAR PROCEDIMIENTO
45. Colocar al paciente en posición de decúbito lateral, con el miembro pélvico superior flexionado y descubrir la región glútea.
46. Calzarse los guantes.
47. Separar los glúteos del paciente para localizar el ano, con el papel higiénico limpiar si es necesario.
48. Introducir el medicamento con el dedo índice hasta percibir el paso del esfínter externo.
49. Dejar al paciente cómodo.
50. Realizar registros de enfermería.
VIA INTRADERMICA
El fármaco se inyecta en la dermis, inmediatamente por debajo de la epidermis.
51. Corroborar indicación médica.
52. Preparar material y equipo.
53. Verificar las 5 correctas: medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad.
54. Lavarse las manos.
55. Preparar el medicamento a inyectar y desalojar el aire de la jeringa procurando no derramar líquido.
56. Realizar asepsia de la región y explicar al paciente el procedimiento a realizar.
57. Con la mano no dominante, sujetar la zona de inyección estirando la piel.
58. Sujetar la jeringa con el pulgar y dedo índice de la mano dominante. Colocar la jeringa de forma que la aguja quede paralela a la piel y con el bisel hacia arriba.
59. Levantar la aguja unos 15-20 grados e insertarla en la piel. Avanzar despacio y paralelamente al tejido cutáneo, de modo que a través de éste se pueda ver el bisel. No introducir toda la aguja.
60. Inyectar lentamente la sustancia hasta formar una pápula.
61. Retirar aguja y hacer presión en el sitio de inyección.
62. Dar cuidados posteriores al equipo.
63. Realizar los registros de enfermería.
VIA INTRAMUSCULAR
El fármaco se inyecta en tejido muscular, cuando se desea un efecto prolongado ó cuándo el medicamento es irritante para los otros tejidos.
64. Corroborar indicación médica.
65. Preparar material y equipo.
66. Verificar las 5 correctas: medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad, hora de aplicación.
67. Lavarse las manos.
68. Preparar el medicamento a inyectar y desalojar el aire de la jeringa procurando no derramar líquido.
69. Realizar asepsia de la región y explicar al paciente el procedimiento a realizar.
70. Estirar la piel con el dedo índice y pulgar en el área a inyectar.
71. Sostener la jeringa con la mano derecha como un lápiz y con un movimiento rápido, introducir la aguja en la piel en un ángulo de 90º.
72. Sujetar la unión de la jeringa y aguja con la mano izquierda.
73. Con la mano derecha tirar suavemente el embolo durante unos segundos para asegurarse que no se haya penetrado un vaso sanguíneo.

SE ASPIRA SANGRE
74. Retirar la aguja y elegir otro sitio de inyección
NO SE ASPIRA SANGRE
75. Aplicar el medicamento.
76. Después de inyectar el medicamento, retirar la aguja en un solo movimiento.
77. Hacer presión con la mano izquierda en el sitio de punción con una torunda alcoholada, presionar por un par de minutos.
78. Dejar cómodo al paciente.
79. Realizar los registros correspondientes.
VIA SUBCUTANEA
Las áreas más comunes para la aplicación de este tipo de inyección son: Cara anterior del muslo, cara externa y superior del brazo y la zona del mesogastrio.
80. Corroborar indicación médica.
81. Preparar material y equipo.
82. Verificar las 5 correctas: medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad, hora de aplicación.
83. Lavarse las manos.
84. Preparar el medicamento a inyectar y desalojar el aire de la jeringa procurando no derramar líquido.
85. Realizar asepsia de la región y explicar al paciente el procedimiento a realizar.
86. Tomar la jeringa con la aguja y el bisel hacia arriba.
87. Sujetar el área por inyectar, plegando la piel con los dedos índice y pulgar.
88. Introducir la aguja y soltar el tejido.
89. Asegurarse que no se haya penetrado un vaso sanguíneo.
SE ASPIRA SANGRE
90. Retirar la aguja y elegir otro sitio de inyección.
NO SE ASPIRA SANGRE
91. Aplicar el medicamento.
92. Después de inyectar el medicamento, retirar la aguja en un solo movimiento.
93. Hacer presión con la mano izquierda en el sitio de punción con una torunda alcoholada, presionar por un par de minutos.
94. Dejar cómodo al paciente.
95. Realizar los registros correspondientes.
VIA INTRAVENOSA
96. Corroborar indicación médica.
97. Verificar las 5 correctas: medicamento, paciente, dosis, vía, fecha de caducidad, hora de aplicación.
98. Lavarse las manos.
99. Preparar el medicamento a inyectar y realizar la dilución del mismo de manera adecuada.
100. Explicar al paciente el procedimiento a realizar
101. Verificar si el paciente cuenta con venoclisis ya instalada.
VENOCLISIS INSTALADA
102. Verificar si el medicamento se administrara en bolo.

MEDICAMENTO EN BOLO
103. Previa asepsia del puerto de entrada del equipo de venoclisis, introducir la aguja de la jeringa en el mismo.
104. Cerrar el equipo de venoclisis.
105. Aplicar el medicamento lentamente.
106. Al terminar de pasar completamente el medicamento, retirar jeringa y aguja.
107. Abrir la solución.
MEDICAMENTO POR INFUSIÓN
108. Colgar la bolsita de la infusión.
109. Previa asepsia puerto de entrada del equipo, introducir la aguja del equipo que contiene el medicamento.
110. Regular el goteo dependiendo del medicamento y de la orden médica.
111. Al terminar de pasar la infusión, retirar aguja y equipo.
PACIENTE SIN VENOLCISIS
112. Elegir la vena a puncionar.
113. Aplicar el torniquete 10 cm. por arriba del sitio de inyección.
114. Hacer asepsia en el sitio a puncionar y zona adyacente, limpiando de arriba hacia abajo.
115. Introducir la aguja con movimientos suaves, dirigir la aguja hacia el torrente sanguíneo.
116. Verificar que la aguja se encuentre dentro de la vena, jalar el embolo de la jeringa lentamente.
NO SE OBTIENE SANGRE
117. Tratar de localizar la vena o realizar nueva punción.
SE OBTIENE SANGRE
Retirar el torniquete y proceder a inyectar lentamente el medicamento.
118. Después de inyectar el medicamento, retirar la aguja en un solo movimiento.
119. Hacer presión con la mano izquierda en el sitio de punción con una torunda alcoholada, presionar por un par de minutos.
120. Realizar los registros correspondiente

Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

martes, 16 de diciembre de 2014

Baño de esponja



CONCEPTO  
Es la limpieza general de todo el cuerpo del paciente por medio de una esponja o toalla de fricción, con el propósito de eliminar las secreciones  de las glándulas sebáceas, la descamación  de la piel, el sudor y el polvo, así como estimular la circulación periférica por medio del masaje y movimiento.
 


OBJETIVOS  
  1. Proporcionar higiene al paciente y detectar de manera oportuna lesiones cutáneas. 
  2. Activar la circulación sanguínea. 
  3. Dar confort al paciente.

POLÍTICAS
• Preservar la intimidad del paciente 
• Mantener temperatura adecuada y evitar corrientes de aire en la habitación. 
• Proteger al paciente de caídas

PROCEDIMIENTO
PERSONAL QUE INTERVIENE
 DESCRIPCIÓN
NOTA: El baño de esponja es un procedimiento en el que lo ideal  es que sea realizado por dos enfermeras, (por seguridad; dependerá del estado del  paciente y de la carga de trabajo del servicio) Si el paciente está estable y cooperador puede ser realizado por una enfermera.


1.     Realizar lavado de manos.
2.     Preparar el material y trasladarlo al lado del paciente.
3.     Informar al paciente sobre el procedimiento a realizar.
4.     Colocarse guantes.
5.     Ofrecer el cómodo u orinal si lo necesita.
6.     Preparar agua a temperatura adecuada.
7.     Colocar en posición decúbito dorsal al paciente
8.     Aflojar la ropa de la cama
Nota: el lavado de cabeza se realiza cuando las condiciones generales del paciente lo permite; por ejemplo en pacientes intubados o con lesiones cervicales se pedirá autorización médica y se realiza con un mínimo de dos personas; cuando el paciente coopera se realiza indicándole al paciente los pasos a realizar.
9.     Valorar si se realizara lavado de la cabeza.
SI SE LAVA LA CABEZA
10.  Desplazar al paciente para que la cabeza quede  en el borde de la cama. Si esto no es posible, situar al paciente en diagonal sobre la cama, en el borde lateral.
11.  Poner una toalla alrededor del cuello.
12.  Colocar torundas de algodón tapando los oídos.
13.  Colocar una palangana debajo de la cabeza del paciente (si no existe contraindicación)
14.  Realizar el lavado de la cabeza con abundante agua y champú.
15.  Enjuagar muy bien con abundante agua.
16.  Sacar la palangana.
17.  Secar bien con la toalla.
18.  Retirar los algodones de los oídos.
19.  Continuar con el lavado del cuerpo del paciente.

SI NO SE REALIZA LAVADO DE CABEZA
20.  Desnudar al paciente y cubrirlo parcialmente con una sábana.
21.  Comenzar a lavar al paciente por la cara con agua sin jabón. Secar.
22.  Lavar con agua y jabón el cuello, orejas, brazos y axilas.
23.  Enjuagar y secar.
24.  Continuar con el baño dependiendo del estado del paciente.

SI EL PACIENTE ESTA INCONSCIENTE 
25.  Acercar la palangana al borde de la cama e introducir las manos del paciente y lavárselas. Y secarle las manos.

SI EL PACIENTE ESTA CONSCIENTE
26.  Acercar la palangana al borde de la cama y  permitir que el paciente introduzca sus manos y se las lave. Secarle las manos.
27.  Cambiar el agua.
28.  Seguir lavando el tórax, (en las mujeres incidir de manera especial en la zona submamaria. Enjuagar y secar.
29.  Colocar al paciente  en decúbito lateral.
30.  Lavar la parte posterior del cuello, hombros, espalda y nalgas. Enjuagar y secar.
31.  Colocar de nuevo al paciente en decúbito supino.
32.  Lavar extremidades inferiores prestando atención especial a los pliegues interdigitales. Enjuagar y secar.
33.  Cambiar el agua.
34.  Asear genitales y zona rectal ( si el estado del paciente lo permite es preferible que él lo haga)
35.  Secar bien la piel, poniendo atención especial a los pliegues cutáneos.
36.  Hacer cambio de ropa de cama.
37.  Colocar la bata  al paciente.
38.  Peinar al paciente y facilitar el uso de los artículos de aseo persona (desodorante, talco, etc.)
39.  Observar el estado de las uñas, limpiar y cortar si es necesario.
40.  Dejar cómodo al paciente.
41.  Lavar el equipo y ponerlo en su lugar.
42.  Lavarse las manos.
43.  Anotar en los registros las posibles incidencias.


Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

viernes, 28 de noviembre de 2014

Toma de electrocardiograma–Terapia Intensiva



CONCEPTO
 
Grafica de las variaciones del potencial eléctrico recogido en la superficie del cuerpo. Los cambios de este potencial eléctrico durante un ciclo cardiaco describen una curva caracterizada, formada por una serie de ondas que ascienden o descienden en relación con la línea basal. 
 
OBJETIVO
  • Obtener un registro para la interpretación y documentación de la actividad eléctrica cardiaca .

POLITICAS  
En el ECG normal aparecen una secuencia de complejos regulares y características iguales por las siguientes unidades:
-   ONDA P:   que corresponde a la  activación auricular y la contracción o sístole auricular. 
-   COMPLEJO QRS:   corresponde a la despolarización ventricular.
-   ONDA T:   corresponde a la repolarización ventricular

PERSONAL QUE INTERVIENE DESCRIPCION
Responsable principal: Médico
Sin embargo, en las unidades de
cuidados intensivos, las
enfermeras especialistas en
terapia intensiva pueden realizar
esté procedimiento
1. Traslada el electrocardiógrafo al lado de la cama del paciente.
2. Informa al paciente sobre el procedimiento, explicar que no causa dolor.
3. -Conecta el electrocardiógrafo a la toma eléctrica y lo enciende
4. -Lavarse las manos.
5. Prepara físicamente al paciente:, descubre el área del tórax, quita calcetas o medias, limpia con torundas alcoholadas el área, rasurar una zona de aproximadamente 3 x 3 cm.(si es necesario)
6. Proporciona posición de decúbito dorsal y pide a paciente que no se mueva durante la prueba
7. Aplica gel o pasta conductora en miembros superiores e inferiores (muñeca, tobillo)
8. Conecta los cuatro cables bipolares respectivos
La nomenclatura por lo general viene en inglés
RA: brazo derecho
LA: brazo izquierdo.
RL: pierna derecha
LL: pierna izquierda
9. -Localiza la posición de los electrodos precordiales.
10. -Conecta los cables a los electrodos antes de fijarlos al paciente.
11. -Aplica gel o pasta en los sitios marcados para la derivaciones precordiales
Nota: señalar con un marcador indeleble si se trata de un estudio repetitivo
12. -Conecta los seis cables precordiales respectivos:
V1 corresponde al cuarto espacio intercostal borde paraesternal derecho.
V2 corresponde al cuarto espacio intercostal borde paraestenal izquierdo
V3 entre V2 y V4.
V4 quinto espacio intercostal línea medioclavicular
V5 quinto espacio intercostal línea axilar anterior.
V6 quinto espacio intercostal línea medioaxilar.
Torax_especificaciones_de_donde_colocar_el_electrocardiograma
13. Iniciar la toma del electrocardiograma, dependiendo del modo a emplear

SI SE TOMA AUTOMÁTICO
14. Pulsa la tecla de inicio y se registrará el electrocardiograma completo


SI SE TOMA MANUAL
15. Pone el selector de derivación en DI, y registra de 4 a 5 complejos, repite los mismos pasos para cada derivación.
16. Avisa al paciente que puede moverse, después de registrar las 12 derivaciones
17. Retira el trazo de papel donde se registro el ECG
18. Verifica que el ECG permita realizar el diagnostico.
19. -Retira los cable con los electrodos.
20. Desconecta el electrocardiógrafo de la toma eléctrica
21. -Limpia la piel del paciente con un pañuelo desechable para remover el gel eléctrico
22. Pone el nombre del paciente en el trazo del ECG así como la fecha, la hora y demás datos de identificación.
23. -Deja listo el equipo para su próxima utilización.
Nota: estar preparado para realizar alguna intervención de urgencia si fuera necesario

Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

jueves, 27 de noviembre de 2014

Manejo de bomba de infusión – Terapia Intensiva




CONCEPTO 
Procedimiento por medio del cual se instala una bomba de infusión (dispositivos  electromédico que facilitan la administración parenteral de drogas y soluciones, y son usados donde es esencial la precisión y un aporte constante)


OBJETIVO 
- Facilitar la administración de soluciones y drogas parenterales en una cantidad precisa y constante.


POLÍTICAS 
  
• Las bombas de infusión son un dispositivo efectivo para la administración de soluciones y medicamentos en cantidad y tiempo preciso y en el paciente crítico es de vital importancia para su estabilización y posibles cambios en su tratamiento. 
• Los equipos utilizados para el funcionamiento de la bomba de infusión deberán serlos  que el distribuidor indique.  
• Siempre que se tenga una duda sobre el funcionamiento de la bomba, consultar el manual; por lo que deberá permanecer en el servicio.


PERSONAL QUE INTERVIENE DESCRIPCIÓN

Enfermera
Nota: para el manejo de la bomba de infusión hay que tener en cuenta que existen muchos modelos y marcas; pero el objetivo es el mismo, a continuación describiremos el modelo con el que actualmente se cuenta en el servicio. Otro punto importante es que el paciente debe contar ya con una vía parenteral instalada, y realizar este procedimiento de manera tranquila, pero sistematizada.
1. -Revisar órdenes médicas.
2. -Lavarse las manos
3. -Trasladar el equipo a la unidad del paciente.
4. -Informar al paciente del procedimiento
5. -Antes de preparar el equipo, familiarícese con sus componentes: el equipo cuenta con un cassete que es el que divide en dos partes, del lado superior es una línea corta que se llama primaria y es la que se conecta a la solución, la que continua para abajo es más larga y es la que va conectada a la venopunción; el cassete tiene un botón llamado regulador de flujo que se oprime y se saca y tiene la misma función que la llave reguladora de los equipos convencionales, una cámara de bombeo, puerta de entrada secundaria (con tapa), trampa de aire.
6. -Prepare el equipo de administración para el purgado utilizando una técnica aséptica y luego proceda como se indica a continuación:
7. -Cierre la pinza superior del equipo de administración.
8. -Presione el regulador de flujo para cerrarlo.
9. -Deje al descubierto la toma de caucho de la solución intravenosa, luego inserte el perforador con un movimiento de torsión.
10. -Llene la cámara de goteo hasta la mitad o hasta la marca de graduación.
11. -Abra la pinza superior.
12. -Para purgar el equipo de administración: invierta el cassett de manera que el puerto de entrada secundario quede boca abajo.
13. -Haga girar el regulador de flujo hasta que caiga una gota de líquido en la cámara de bombeo.
14. -Coloque el cassete boca arriba, luego purgue el resto del equipo de administración
15. -Presione el regulador de flujo para cerrarlo.
16. -Certifique que no fluya ningún liquido

Instalación del cassete:
17. -Abra la puerta de la bomba tirando de la manija hacia arriba.
18. -Sostenga el cassette purgado por el asidero y deslícelo por las guías de la puerta del cassette hasta que quede firmemente asentado en la puerta; cierre la puerta.
19. En caso de requerir solución secundaria y dependiendo del modelo de la bomba, prepare la línea secundaria:
20. Existen dos modelos de bombas, una en la que se pueden programar las dos líneas y estar pasando simultáneamente y otra donde se programa la primaria y cuando se requiere pasar un medicamento en bolo o en un lapso corto y una vez terminado este automáticamente continua la línea primaria programada.

LINEA SECUNDARIA
21. -Retire la tapa del puerto de entrada secundaria (esta entrada es universal.
22. Seleccione el equipo a utilizar

JERINGA
23. -Invierta la jeringa y expulse el aire, conéctela al puerto de entrada secundaria.

EQUIPO DE VENOCLISIS 
      - Purgue el equipo
      - Conecte el medicamento o solución a pasar,
24. enlazando la entrada del equipo en el puerto de entrada secundaria.
25. -Programe la bomba.
26. -Consulte el manual de operación del sistema de la bomba para cualquier duda, que debe encontrarse en la unidad.

Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

miércoles, 26 de noviembre de 2014

Instalación del Monitor de Signos Vitales - Terapia Intensiva




CONCEPTO 
Procedimiento por medio del cual se instala un equipo electromédico fijo para la vigilancia continua de la actividad  eléctrica del corazón, frecuencia respiratoria, presión arterial sistólica, diastólica y media por método invasivo y no invasivo,  temperatura y capnografía.




OBJETIVOS 

-      Vigilar continuamente los signos vitales del paciente. 
-      Contar con un instrumento de monitoreo de signos vitales que facilite el registro de los mismos.


POLITICAS
  
• A todo paciente hospitalizado en la unidad de cuidados intensivos deberá colocarse 
monitor de signos  vitales.


• El monitoreo continuo de signos vitales facilita la vigilancia estrecha del paciente 
hospitalizado en la unidad de cuidados intensivos 

PERSONAL QUE INTERVIENE DESCRIPCION
Enfermera 1. Lavarse las manos
2. Informar al paciente del procedimiento
3. Enciende el monitor y revisa que los cables estén completos.
4. Coloca los cables al paciente dependiendo de la función del monitor que se vaya a registrar
FRECUENCIA CARDIACA
5. Realiza asepsia del área torácica con torundas alcoholadas.
Nota: valorar si es necesario rasurar al paciente, solo en caso de ser necesario.
6. Conecta los cables de la derivación con el cable para el paciente y verificar que encajen correctamente.
Nota: los fabricantes suelen codificar las conexiones de las derivaciones para su adecuada colocación. Estas suelen estar codificadas por colores, letras o símbolos
El cable negativo marcado con N, -, o RA, el cable positivo marcado con P, +, LL y la derivación a tierra marcada con G, neutral o RL., pueden existir 2 más LA y V. Es importante conocer la anatomía cardiaca y del sistema de conducción eléctrica del corazón, para identificar un trazo correcto y/o la detección de una arritmia.
7. Coloca los electrodos a la pared torácica dependiendo del sitio que corresponda a cada uno de ellos y del modelo del mismo
MONITOR DE 3 DERIVACIONES
8. -Aplicar el electrodo RA en el hombro derecho cerca de la unión del brazo con el torso.
9. Aplica el electrodo LA en el hombro izquierdo cerca de la unión del brazo con el torso.
10. Aplica el F en el centro del tórax ligeramente recargado del lado izquierdo.
MONITOR DE 5 DERIVACIONES
11. Aplica el electrodo RA, LA y F igual que en el de tres cables.
12. Aplica el electrodo RL por debajo del corazón en la región abdominal derecha.
13. Aplica el electrodo LL por debajo del corazón, en la región abdominal izquierda, aproximadamente a nivel del ombligo.
14. Seleccionar sensor dependiendo del parámetro a registrar.
OXIMETRIA DE PULSO:
Técnica de monitoreo no invasiva utilizada para medir la saturación de oxigeno arterial de la hemoglobina funcional. Un sensor que contiene dos fuentes de luz (roja e infrarroja) y un fotodetector se colocan alrededor de un lecho arterial pulsátil como el pulgar, el dedo gordo del pie, la nariz o el lóbulo de la oreja.

SENSOR DE OXIMETRIA DE PULSO
15. Selecciona el sitio en que se colocará el sensor evaluando la temperatura y el llenado capilar.
16. Confirma la presencia de pulso arterial.
SENSOR DE TEMPERATURA
17. Selecciona el cable
18. Limpia el sitio a colocar el sensor (axila, ingle oparte posterior de tórax)
19. Coloca el sensor (de oximetria o la de latemperatura según sea el caso)
PRESION ARTERIAL NO INVASIVA (PANI)

20. Selecciona el brazo en que se va a medir la PANI
21. Descubre el miembro a medir
- Es necesario que la ropa que cubre el miembro sea holgada para colocar el tensiometro (a menudo se comete errores cuando la ropa ajusta el brazo, en todo caso es mejor descubrir totalmente el miembro para, evitar mediciones)
22. Palpar la arteria humeral.
23. Colocar el manguito (cámara inflable que va alrededor el brazo) del tensiómetro a la altura del corazón, el borde inferior a 4 centímetros del codo aproximadamente (cara posterior del codo, el manguito debe ser el adecuado de acuerdo a la edad y grosor del brazo del paciente
24. En la pantalla se oprime la acción de PANI y la insuflación será automática y los valores quedarán registrados en una pantalla por lo que será más fácil registrar la presión arterial y se programan todas las funciones ajustando las alarmas y parámetros de acuerdo al paciente.
FRECUENCIA RESPIRATORIA

No tiene unos pasos a seguir, los mis los electrodos que recogen la información del ECG, registran el movimiento respiratorio que se traduce a la frecuencia respiratoria en la pantalla del monitor, solo hay que programarla.
La presión arterial invasiva, así como el resto del monitoreo hemodinámico invasivo y la capnografia son funciones no utilizadas.

Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

viernes, 21 de noviembre de 2014

Lavado de manos en Terapia Intensiva



CONCEPTO 
Frotación vigorosa de las manos previamente enjabonadas. El lavado de manos es la medida más simple y efectiva para prevenir el contagio de infecciones entre una persona y otra.

OBJETIVOS
  • Evitar la transmisión de infecciones
  • Eliminar por arrastre, la mayor cantidad de gérmenes transitorios y/o residentes de las manos.


POLÍTICAS 
  • Lavarse las manos antes del contacto con el paciente.
  • Lavarse  las manos antes de manipular un dispositivo invasivo como parte de la asistencia del paciente.
  • Lavarse las manos después de entrar en contacto con líquidos o excreciones corporales, mucosas, piel no intacta o vendajes de heridas.
  • Lavarse las manos después del contacto con el paciente.
  • Lavarse las manos posterior al contacto con objetos localizados en la habitación del paciente.
PROCEDIMIENTO ENFERMERO


UNIDAD QUE INTERVIENE
DESCRIPCION
Enfermería
Todo el personal que labora en las áreas hospitalarias
Público en general
1. Retire de brazos y manos, reloj, anillos y
2. pulseras
3. Inicie el lavado de manos dependiendo de
4. técnica a utilizar
LAVADO DE MANOS CON AGUA Y JABON
5. Mójese las manos con agua
6. Deposite en la palma de las manos una cantidad de jabón suficiente para cubrir toda la superficie de las manos
LAVADO DE MANOS CON SOLUCION ALCOHOLADA
7. Deposite en la palma de la mano una dosis de producto suficiente para cubrir toda la superficie a tratar
8. Frótese las palmas de las manos entre sí
9. Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda entrelazando los dedos, y viceversa
10. Frótese las palmas de las manos entre sí, con los dedos entrelazados
11. Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta, agarrándose los dedos
12. Frótese con un movimiento de rotación el pulgar
13. Frótese la punta de los dedos de la mano
14. derecha contra la palma de la mano izquierda, haciendo un movimiento de rotación, y viceversa
15. Termine el procedimiento dependiendo de la técnica empleada
LAVADO DE MANOS CON AGUA Y JABON
16. Enjuáguese las manos con agua
17. Seque las manos con una toalla de papel en un
18. solo movimiento
19. Sírvase de la toalla para cerrar el grifo de agua
LAVADO DE MANOS CON SOLUCION ALCOHOLADA
20. Deje secar sus manos
21. Sus manos son seguras
Fuente:// Manual de Procedimientos Técnicos del Servicio de Cuidados Intensivos 
               Hospital General de Mazatlan "Dr. Martiniano Carvajal" 2009

lunes, 3 de noviembre de 2014

Ébola: La realidad para profesionales de la salud



Dada la reciente atención de los medios y la cobertura permanente de los brotes de Ébola en África occidental, así como el caso reciente en los EEUU, es comprensible que pueda aumentar el miedo y el estrés en los pacientes, sus familias y trabajadores de la salud. La educación sobre Ébola es un paso importante para garantizar una atención óptima a los pacientes y gestionar el estrés y la ansiedad de nuestros pacientes, colegas y de nosotros mismos.

Presentación clínica y curso de la enfermedad

Los síntomas iniciales severos se asocian con una mayor mortalidad, que normalmente resulta de falla multiorgánica y shock séptico. Las tasas de mortalidad oscilan desde 55 y el 75 por ciento.

  • Inicio abrupto, generalmente 8-10 días después de la exposición
  • Fiebre, anorexia, astenia / debilidad.
  • Escalofríos, mialgias y malestar general; esto puede hacer que el Ébola sea confundido con otras enfermedades infecciosas más comunes como la malaria, la fiebre tifoidea, la meningococcemia y otras, por lo que es necesario un alto grado de alerta.
  • Hacia el quinto día pueden haber diarrea, náuseas, vómitos con dolor abdominal, y rash maculopápular.
  • Dolor en el pecho, falta de aliento, dolor de cabeza, confusión, inyección conjuntival, hipo, convulsiones, sangrado.
Patogenia y propagación de la enfermedad

En las etapas iniciales de los pacientes sintomáticos el riesgo de transmisión es bajo. El virus no se transmite en el aire. El virus del Ebola sí se transmite por contacto directo con:
  • La sangre y otros fluidos corporales tales como el vómito, la orina, diarrea, sudor, el semen y la leche materna de una persona infectada o alguien que ha muerto recientemente de Ebola.
  • Las superficies u objetos contaminados con fluidos corporales de una persona infectada. Esto incluye la ropa y / o ropa de cama.
  • El manejo de animales silvestres muertos o "carne de monte" en África.
  • El contacto sexual sin protección con una persona recientemente recuperada de Ébola. El virus puede estar presente en el semen hasta 3 meses después de la recuperación.
Evaluación del paciente y diagnóstico

Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) recomiendan una mayor investigación en las personas que tienen a la vez síntomas consistentes y los siguientes factores de riesgo:
  • Fiebre > 38,6ºC (101.5ºF) y síntomas adicionales como cefalea intensa, dolor muscular, vómito, diarrea, dolor abdominal, o hemorragia inexplicable.
  • Factores de riesgo epidemiológicos dentro de los últimos 21 días antes de inicio de los síntomas, tales como:
  1. Residencia en (o viajar a) un área donde la transmisión del virus Ébola está activa; debe examinarse el historial de viajes de todos los pacientes que se presenten con fiebre.
  2. El contacto con sangre, fluidos corporales, o restos humanos de un paciente infectado o con sospecha de tener Ébola.
  3. La manipulación directa de murciélagos o primates no humanos de zonas endémicas de la enfermedad.
El cuidado de pacientes con Ébola

El tratamiento es de apoyo. No existe un tratamiento específico o medicamento que cure el Ébola, ni vacuna que lo prevenga. Hay investigación en curso sobre vacunas y tratamiento farmacológico.

Hablar con los pacientes preocupados por el Ébola

  • Escuche sin juzgar los temores / preocupaciones de los pacientes.
  • Evite las garantías simples o desestimar las preocupaciones del paciente con frases como "No hay nada de qué preocuparse" o "Todo va a estar bien."
  • Educar a los pacientes en que, aunque el virus Ébola puede causar enfermedad grave, es extremadamente rara.
  • Informar a las personas en cuanto a buscar atención médica tan pronto como los síntomas aparezcan. Esto también protege a las personas cercanas al paciente de entrar en contacto con sangre y fluidos corporales.
  • Evitar el contacto con pacientes infectadas o que viajan a zonas con brotes de Ébola.
  • Anime a lavarse las manos con regularidad como precaución general de control de infecciones.
Fuente:
Centros para el Control y Prevención de Enfermedades.

Mira Nuestros videos